人気ブログランキング | 話題のタグを見る

思いつくまま

人参、林檎、生姜のジュース

人参、林檎、生姜のジュース_b0143292_1444531.jpg

昨晩innocent smoothie receipe bookを読んでいたら、どうしても作ってみたいレシピがあったので、そぼ降る雨の中スーパーにりんごを買いに行きました。

つい先日買ったばかりの50mmのマクロレンズを持って。外で使うのは今日が初めて。
人参、林檎、生姜のジュース_b0143292_1450585.jpg

マクロレンズを買ったら、植物についた雨露を撮ってみたいとずっと思っていました。
どういうわけだか、フォーカスロックをしてもちょっとレンズを動かすとすぐピントがずれてしまいます。思ったように撮れなくて、(マクロ買うのは早かったのかなぁ)(他のブログではみんなきっちりピントが合ってるのになぁ)などと考えながらしばらくこの花(ツツジですか、My花博士の苺さん?)と格闘していました。30枚くらい撮って、あきらめました。あぁデジタルでよかった・・・。

てなわけで、役者は揃いました。
人参、林檎、生姜のジュース_b0143292_1438228.jpg

この記事でご紹介したときにも書いたんですが、このレシピ本、英語の文章が本当におもしろいです。
ちょっと引用すると:

“This recipe was in our last book, but we're not ashamed to air it again. Put simply, it's the best veggie blend in all the world, and if anyone disagrees, we can sort it out in the car park at half seven."
(Page 97, Innocent Smoothie Recipe Book: 571/2 Recipes from Our Kitchen to Yours, Forth Estate London, 2006.)

(Occhi語訳:「ひとつ前の本にも載せたけど、ためらうことなくまた載せよう。なぜって、ずばりこれが世界で一番の野菜ジュースだから。賛成できない?片を付けるから今晩7時半、いつもの駐車場に来な。」


"...sort it out in the car park at half seven."のあたりは、日本語でいうところの「体育館裏に来な」って感じでしょうか。くすっと笑っちゃうような、いかにもイギリス英語な文章や表現が満載なので、読み物としても楽しめる私の大切な一冊です。

さてさて肝心のジュースのお味はというと、すりおろした生姜の絞り汁のピリッとした辛味が人参と林檎ジュースの甘さを引き立てて、何杯でも飲めそうでした。
人参、林檎、生姜のジュース_b0143292_15211099.jpg
テキストを書いたDan Germain氏に一言 "I totallly agree with you. It was awesome!"


"Healthy glowing skin" (内側から輝くような肌)を作るのにもいいそうです。お試しあれ〜♪
by jewelled-apple | 2009-05-24 15:45 | つれづれ